close

註:日文原文歌詞來源為歌ネット,如有侵權將立即下架 。

 

歌:GARNET CROW

作詞:AZUKI七

作曲:中村由利

編曲:古井弘人

 

-

朝が来るたび君のことを想う

當早晨來臨總會思念起你

一日の始まりさえも切なくて

就連一天的開始也變得痛苦

二度と戻れない無邪気な二人

無法再回到那時天真的兩人

ただ傍にいれば幸せだった

曾經只要伴在彼此身側就會感到幸福

時が経つことに怯えて泣いてた

因為時間的流逝而怯弱哭泣

変わりゆく人の心に

對於逐漸改變的人心

望まなければ 失わないのに

明明只要不去期待 就不會失去

求めずにはいられないよ

但就是無法不去渴求啊

どんな未来がこの先にあっても

無論在前方有著什麼樣的未來

 

ユメヲミタアトデ 君はまだ遠くて

於夢之後 你還是如此遙遠

気持ちだけ先走って空回り

任由感情驅使 徒勞空轉

花の雨が降るこの道は変わらず

降下花雨的這個街道不曾改變

腕を絡め歩きたいな

好想挽著你同行啊

 

ケンカして疲れてもまた会える

即使吵架累了也還能再見

そんな日はいつまで続くかな

那樣的日子能持續多久呢

時々感情持って生まれてきたこと

時常會為了生來就有感情

憂鬱にさえ思ってしまう

感到抑鬱寡歡

 

舞い上がって旅立って

展翅飛翔 踏上旅程

遠くまできたな

才發覺已經走遠

寂しい夜に想い出すのは

在孤獨的夜晚回憶起的

愛した人より愛された日々

被人所愛的日子總會比愛過的人多

 

ユメヲミタアトデ

於夢之後

解き放つ窓の向こう

在徹底放下的窗口彼端

目の前でわかれゆく風の音

掠過眼前的風聲

通り過ぎたあとの静寂に降る太陽

吹拂之後 悄然落下的太陽

優しすぎて愛しさ增す

太過溫柔而越發惹人憐愛

 

ユメヲミタミタイ

似是一場夢

今君に届かない

至今仍無法傳達給你

愛のない言葉なんて響かない

只因無愛之言無法撼動人心

ほんの少し離れて見守るような君に

稍稍拉開距離注視的你

迷いながら微笑んでる

雖有迷茫卻依然面帶微笑

君はまだ遠くて

你還是如此遙遠

気持ちだけ先走って空回り

任由感情驅使 徒勞空轉

コワレユクように長い

一點點崩壞般地漫長

夢みたあとで

似是一場夢

And yet

然而

There will still be love in this world

愛依舊存在於世

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 朝月 的頭像
    朝月

    星間譯地

    朝月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()