close

註:日文原文歌詞來源為歌ネット,如有侵權將立即下架 。

 

歌手:森恵

作詞:森恵

作曲:森恵

-

 

誰かが言ってた 叶わない願いは

曾聽誰說過 無法實現的心願

そっと遠くに もっと遠くで

最好就悄悄地遠離 退得遠遠地

見てるほうがいい

在一旁看著比較好

 

頷く事と 否定する事を

但不論是點頭附和 抑或出言否定

ずっと迷って きっと違うって

都讓我感到猶豫 「這一定是錯的」

走り出したんだ

這樣說著衝出了去

 

周りを見渡し仲間探し

環顧四周 找尋著同伴

私の名前を呼んでくれる

有誰會願意呼喚我的名字嗎

そんなことばかりを考えてた

腦袋裡盡想著那些事

こんな弱い私

這樣弱小的我

 

そばにいてよ 愛する人

請留在我身邊吧 心愛的人

願う事はそれだけなの

我的心願 就僅此而已

遠くから見るのは もう飽きたの

已經厭倦只在遠處看著

しっかりと私を抱きしめて

緊緊地將我抱住吧

 

手に入れた星は 予想以上に暗い

爭取而來的星星 比預想的還要黯淡

息を吹き掛け そっと磨いて

若是吹口氣 稍加打磨的話

さらに小さくなる

就會變得更小

 

周りと見比べる自分を見つけ

發現自己凡事都在與別人比較

どんどん自分が嫌いになる

漸漸討厭起這樣的自己

もっと愛さなくちゃ 愛せるように

想要更加去愛 變得能夠去愛

変わらなくちゃ もっと・・・

必須做出改變 更多的…

 

目を閉じれば 大事な人

閉上雙眼的話 珍視的人

浮かぶことで強くなれる

便能因他們的浮現而更加堅強

遠くてもあなたの心の声

即使遙遠 你的心之聲

聴こえるよう この耳を澄ますから

也會因為想聽見而側耳傾聽

 

守るべき大事な人

必須守護的摯愛

いつか巡り逢えたときは

有朝一日 待到相遇之時

小さくてもその声聴こえるよう

即便那個聲音再小 願我也能聽清

しっかりとその人を抱きしめて・・・

緊緊地將那個人抱住吧…

そばにいるよ 愛する人

就在身邊的啊 珍視的人

目を閉じれば浮かぶでしょう

閉上雙眼 身影就會浮現在眼前

「友達。」と これからも言えるように

「是朋友。」願我從此也能說出口

しっかりと自分を抱きしめて

將自己緊緊抱住吧

いつかまた、笑顔で逢えるように

希望有朝一日 能再以笑容相會

arrow
arrow
    文章標籤
    歌詞翻譯 森恵
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 朝月 的頭像
    朝月

    星間譯地

    朝月 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()